mercoledì 11 giugno 2014

Ancora

“«Abbattete la tenda!» ordinò poi. Il tendone di osso di balena, ho detto, non veniva mai drizzato che in porto, e da trent'anni, a bordo del Pequod, era risaputo che l'ordine di abbattere la tenda veniva subito prima quello di tirare su l'ancora. «Pronti all'argano! Sangue e fulmini! Presto!» fu il comando seguente; e l'equipaggio si precipitò alle stanghe.”                       (cap. XXII, pag. 139)
“«Strike the tent there!»—was the next order. As I hinted before, this whalebone marquee was never pitched except in port; and on board the Pequod, for thirty years, the order to strike the tent was well known to be the next thing to heaving up the anchor. «Man the capstan! Blood and thunders!—jump!»—was the next command, and the crew sprang for the handspikes.”  (cap. XXII, pag. 139)

Ancora/Anchor

Nessun commento:

Posta un commento