martedì 29 aprile 2014

Timone e barra

“Disprezzando una ruota a manubri per il suo venerando timone, il Pequod sfoggiava una barra, e quella barra era un'unica massa stranamente tagliata dalla mandibola stretta e lunga del suo nemico ancestrale.”  (cap. XVI, pag. 102)
“Scorning a turnstile wheel at her reverend rudder, she sported there a tiller; and that tiller was in one mass, curiously carved from the long narrow lower jaw of her hereditary foe.”  (cap. XVI, pag. 102)


Timone/Ship's wheel


Pala timone/Rudder


Barra del timone/Tiller


Nota: in italiano si usa in modo ambiguo il termine timone, cioè viene usato per due dispositivi meccanici distinti (la ruota del timone ruotata dal timoniere e la pala del timone che serve per dare la direzione alla barca), mentre in inglese esistono due nomi differenti "ship's wheel" e "rudder".

Note: In Italian we use the term ambiguously helm, that is used for two distinct mechanical devices (the ship's wheel turned by the helmsman and the rudder blade which serves to give direction to the boat), while in English there are two different names "ship's wheel" and "rudder".


  • Per vedere l'animazione della ruota e della pala del timone, cliccare qui.
  • To see the animation wheel and rudder, click here.

Nessun commento:

Posta un commento